Jak říci "Děkuji" v ruštině

Autor: Christy White
Datum Vytvoření: 3 Smět 2021
Datum Aktualizace: 9 Smět 2024
Anonim
Jak říci "Děkuji" v ruštině - Tipy
Jak říci "Děkuji" v ruštině - Tipy

Obsah

Nejpoužívanějším slovem, které v ruštině říká „děkuji“, by pravděpodobně bylo „cпасибо“. Přestože tento výraz funguje v mnoha situacích, je důležité, abyste věděli, jak děkovat a reagovat na něj.

Kroky

Část 1 ze 3: Základní fráze



  1. ZVLÁŠTNÍ RADA

    Anna Guryeva, rodená ruská mluvčí, odpovídá: "Jedním z nejčastějších slov pro poděkování je Спасибо (spaseeba)." Chcete-li říci „moc vám děkuji“, můžete přijít s složitější větou, большое спасибо (bal'hoye spaseeba). Používejte Спасибо v jakékoli situaci, kdy byste řekli „děkuji“ v portugalštině.


  2. Odpovězte „пожалуйста“, když vám někdo děkuje. Toto je v ruštině nejběžnější způsob, jak říct „za nic“.
    • Výraz „пожалуйста“ se vyslovuje pa-jal-sta.
    • Nezapomeňte, že „пожалуйста“ také v ruštině znamená „prosím“. Kontext určí význam, takže pokud jej použijete, když vám nikdo nepoděkoval, může být interpretován jako „prosím“ místo „za nic“.

Část 2 ze 3: Jiná slova, která lze použít


  1. Pomocí "Большое спасибо" zdůrazněte svou vděčnost. Ukazuje větší míru vděčnosti, jako by to byl ruský ekvivalent slova „děkuji“.
    • Namluvit "Большое спасибо" jako bal-shoie spa-si-ba.
    • Všimněte si, že slovo „спасибо“ představuje základní význam slova „thank you“, zatímco „Большое“ znamená „great“. Spojením těchto dvou termínů dostaneme něco jako „velké díky“, které musíme interpretovat jako „děkuji“.

  2. Použijte „огромное спасибо“, pokud chcete ukázat ještě větší úroveň vděčnosti. Když někdo udělá velmi důležitou laskavost, můžete použít tento výraz k vyjádření něčeho na stejné úrovni jako „Nevím, jak vám poděkovat, moc vám děkuji“. Je dokonce silnější než „Большое спасибо“.
    • Namluvit „огромное спасибо“ jako ah-grom-right spa-si-ba.
    • Termín „огромное“ lze přeložit jako „obrovský“ nebo „obrovský“. Přidáním termínu „děkuji“ (спасибо) vyjadřujete „nesmírné děkování“.
  3. Chcete-li vyjádřit více emocionální poděkování v ruštině, můžete použít výraz „Тысяча благодарностей“, i když je to stále neformální volba. Ve svobodném překladu to znamená „stokrát díky“.
    • Namluvit „Тысяча благодарностей“ jako ty-si-cha bla-go-give-no-stei.
    • Termín „Тысяча“ znamená „sto“ a „благодарностей“ znamená „vděčnost“ nebo „děkuji“. Dostáváme tedy doslovně výraz „stokrát díky“.
  4. Chcete-li něco popřít, můžete použít „нет, спасибо“. Tuto frázi lze přeložit jako „žádné díky“ a lze ji použít k odmítnutí nabídky od někoho.
    • Namluvit „нет, спасибо“ jako nyet spa-si-ba.
    • V ruštině znamená výraz „нет“ „ne“, takže tuto větu lze přeložit doslovně jako „žádné díky“.
  5. Preferujte „Благодарю вас“ ve formálních situacích. Toto je jedna z nejjednodušších možností, jak použít, pokud potřebujete vyjádřit vděčnost prokazováním vyšší úrovně formality a respektu.
    • Namluvit „Благодарю вас“ jako bla-go-dar-ju vas.
    • Portugalský ekvivalent této věty by byl „Jsem vám velmi vděčný“. Byla by vhodnější pro obchodní situace a při rozhovoru se staršími a cizími lidmi.
    • Doslovný překlad by byl jednoduše „děkuji“, ale používal formálnější termíny. Slovo „Благодарю“ je formální volbou pro „děkuji“ a „вас“ by bylo ekvivalentní „you“.
  6. Řekněte „Благодарю сердечно“, pokud chcete jinou formální možnost. Bylo by to něco jako "děkuji ze srdce".
    • Namluvit „Благодарю сердечно“ jako bla-go-give-ju be-diesh-nai.
    • Tento výraz je vytvořen z termínu „Благодарю“, což znamená „děkuji“. „Сердечно“ lze přeložit jako „cardio“ nebo „heart“ (сердце) a můžeme jej interpretovat jako „srdečně“ nebo „from the heart“. Vhodnější překlad výrazu by tedy byl „srdečně, děkuji“ nebo „děkuji, ze srdce“.
  7. Při používání výrazu „Благодарю от всей души“ prohloubte pocit formálního poděkování. Můžete jej použít k tomu, abyste projevili více pocitů, například „děkuji z dna mého srdce“ nebo „děkuji z celého srdce“.
    • Namluvit „Благодарю от всей души“ jako bla-go-give-ju ot vsei du-shi.
    • Toto je další možnost založená na formálním termínu „Благодарю“. Slovo „от“ znamená „from“ a „всей“ znamená „all“.Přímější překlad pro „души“ by byl „soul“, ale v podstatě toto slovo popisuje jádro lidské bytosti, takže jej můžeme v některých případech překládat jako „srdce“. Tímto způsobem by tato věta mohla být přeložena jako „děkuji ze dna mé duše“ nebo „ze dna mého srdce“.

Část 3 ze 3: Jiné způsoby, jak říci „za nic“

  1. Použijte "Не за что" a dejte více neformálních odpovědí. Chcete-li poděkovat za poděkování v neformálním rozhovoru, můžete použít „Не за что“ a vyslovit něco jako „v pořádku“ nebo „bylo to potěšení“.
    • Namluvit „Не за что“ jako nye za shta.
    • Termín „Не“ znamená „ne“, slovo „за“ znamená „by“ a „что“ znamená „what“. V podstatě by tato věta mohla být přeložena jako „jste vítáni“.
  2. V neformálních situacích můžete také použít „да что вы, не стоит меня благодарить“. Lze to interpretovat jako způsob, jak říci „ne díky“.
    • Namluvit "да что вы, не стоит меня благодарить" jako chto vy, ne stoit muži-ya bla-go-dar-it.
    • Ve většině případů můžete také větu zkrátit na „да что вы“.
    • Její překlad je trochu komplikovaný. Funkce první části, „да“ (yes) „что“ („what“ or „what“) „вы“ (you), je v zásadě přijmout omluvu. Druhá část „не“ (ne) „стоит“ (must) „меня“ (me) „благодарить“ (děkuji), vyjadřuje myšlenku, že za to nemusejí ostatní poděkovat.
  3. Poděkování můžete vrátit vyslovením „это я должен вас поблагодарить“. Tento výraz dává nápad podobný frázi „Měl bych vám poděkovat“.
    • Namluvit "это я должен вас поблагодарить" jako et-oh () ya dol-zhen vas po-bla-go-give-it.
    • Když překládáme každý termín do písmene, dostaneme mírně zmatený výraz, ale význam je stále jasný. Termín „это“ znamená „já“, „я“ znamená „I“, „должен“ znamená „měl“ nebo „měl“, „вас“ znamená „vy“ a „поблагодарить“ znamená „poděkovat“. Tímto způsobem získáme nejvhodnější překlad: „Měl bych vám poděkovat.“

Jak být svůdcem

Louise Ward

Smět 2024

Tento článek byl napán ve polupráci našimi editory a kvalifikovanými vědci, aby byla zaručena přenot a úplnot obahu. Tým pro právu obahu pečlivě zkoumá prá...

Jak napsat recenzi článku

Louise Ward

Smět 2024

je wiki, což znamená, že mnoho článků je napáno několika autory. Chcete-li vytvořit tento článek, 24 lidí, někteří anonymní, e podíleli na jeho vydání...

Fascinující Publikace